|
pisovatel a překladatel německého původu Mario Benzing se narodil 7. prosince 1896 ve městě Como, kde jeho rodina dočasně sídlila, ještě předtím, než se vrátila do Milána. Během první světové války byl naverbován do italského Zdravotního oddílu armády, pak přešel do Sboru Odvážných, kde byl v 5. alpském regimentu; byv zraněn v bitvě, uzdravil se ve Vojenské nemocnici v Miláně, kde měl příležitost poznat Ernesta Hemingwaye, jež byl také vojákem Zdravotního oddílu a toho času se uzdravoval v Miláně (jak se vypráví ve "Sbohem, armádo"). Roku 1928 se oženil s Giovannou Raschi (viz foto zde vlevo), s níž měl dva potomky: Annu a Enrica. V meziválečném období napsal několik románů a různé životopisy historických osobností, jako např. Cleopatra, Messalina, švédská královna Kristýna. Jakožto překladatel literatury, většinou z angličtiny, ale také z němčiny a francouzštiny, pracoval pro mnohá nakladelství, často se podepisujíc jako Mario Benzi, kvůli nutnosti italizace, jakožto daň zákona a času. Přeložil přes 80 svazků, od 55 autorů šesti národností. Mezi přednostmi jeho
překladů, z nichž mnohé stojí ještě dnes za zmínku a byly vícekrát publikovány,
byl zvláštní cit vnést kousky poesie, obsažené v originálním znění, do italské verze.
Autoři, kterým se většinou věnoval, v některých případech jakožto první
italský překladatel, byli Joseph Conrad, Jack London, Rudyard Kipling, Arthur Schnitzler,
Lewis Carroll, E.T.A. Hoffmann, Sigrid Undset, Ehm Welk, Ferenc Herczeg, Pelham Grenville Wodehouse, Edgar Allan Poe, Herbert George
Wells, David Herbert Lawrence. Text kindly translated by Dominika Kubálková
|
News
The Ugo Mursia Memorial Lectures in Pisa The text of the memory The program of the meeting
|
||
A brave point of view |
HOME - ENRICO BENZING - IN ENGLISH - EN FRANÇAIS - AUF DEUTSCH