מחבר היצירות הגרמניות, מריו בנצינג, נולד ב-7 בדצמבר 1896 בקומו היכן שמשפחתו חיה באופן זמני לפני שחזרה לשטוטגרט. לאחר שסיים את לימודיו בלוזאן ובלונדון, השתקע במילאנו. במהלך מלחמת העולם הראשונה, התגייס לחיל הרפואה ולאחר מכן כמתנדב בחיל "ארדיטי" (האמיצים) ובחיל האוויר של צבא איטליה. כשנפצע מדקירה, הוא נלקח לבית חולים צבאי שם הכיר את

ארנסט המינגווי שבאותה תקופה היה מאושפז במילנו. ב- 1928 הוא נשא לאישה את ג'יובנה ראשי (איתו בתמונות משמאל). בין שתי המלחמות הוא כתב באיטלקית מספר רומנים וביוגרפיות של דמויות היסטוריות כמו מסלינה, קליאופטרה וכריסטינה מלכת שוודיה. כמתורגמן ספרותי מהשפות אנגלית, גרמנית וצרפתית, הוא עבד עבור בתי דפוס שונים לעיתים תחת השם מריו בנצי בשל החוק באותה תקופה שכפה שמות איטלקיים. הסופרים שעבורם הוא הקדיש את עבודתו, לעיתים כמתורגמן האיטלקי הראשון, היו: ג'ק לונדון, ג'וזף קונרד, רודיארד קיפלינג, ארתור שניצלר, לואיס קרול, פלהם ג. וודהאוס, אדגר וואלאס, יו וואלפול, אדגר אלן פו, הרברט ג. וולס. הוא תרגם יותר מ 80 כרכים של 55 סופרים. כחובב שפות עתיקות מהמזרח הקרוב והאוראקלים הכשדים, הוא היה חבר של מלומדים ואומנים ממילאנו כמו המלחין

אומברטו ג'יורדנו. הוא ניגן להנאתו בפסנתר ובבנג'ו מיוחד בעל 6 מיתרים. הוא הלך לעולמו במילאנו ב-29 לנובמבר 1958.

Text kindly translated by Smadar Merhavi

Mario Benzing and his daughter Anna in 1933

Mario Benzing with his sons Anna and Enrico in 1937

Mario Benzing at the Ponte delle Gabelle in Milan

Mario Benzing

Mario Benzing and his wife Giovanna in 1942

Mario Benzing and his wife Giovanna by the Roman Arches of Piazza Cavour in Milan, 1952

Titta, the Author's cat

Mario Benzing by the Stock Exchange in Milan, 1955

 


News


 

La sede finale delle "Ugo Mursia Lectures" a Pisa: l'Istituzione dei Cavalieri di Santo Stefano

The Ugo Mursia Memorial Lectures in Pisa

In Pisa on September, 16th-18th 2004 a cycle of lectures about Joseph Conrad took place, organized by Pisa University and "Joseph Conrad Society", under the direction of Professor Mario Curreli, with scholars from all over the world. Among other lectures, there was also a memory about Mario Benzing

The text of the memory                The program of the meeting

 

Professor Mario Curreli

A brave point of view

An illustrious scholar, who devoted most of his studies to Conrad, professor Mario Curreli (University of Pisa), stigmatizes in a critical essay the new italian edition of "The Shadow-line": he defines "ignoble" the behaviour of the publisher Rusconi, who published the novel in the traslation by Mario Benzing ust after the copyright had expired, without indicating his name as translator.

The critical essay

 

 

 


HOME - ENRICO BENZING - IN ENGLISH - EN FRANÇAIS - AUF DEUTSCH